Адреса Торы в сети.

http://www.machanaim.org/tanach/in_tnh.htmhttp://bible.ort.org/intro1.asp?lang=2http://chassidus.ru/library/tora_inline/bereyshis/bereyshis.htmhttp://chassidus.ru/library/tora/kuk/tora/bereyshis/bereyshis.htm ,  http://torahonline.org.ru/bereyshis/bereyshis.htm

Пояснения и расшифровка ниже.

—————————————————————-

Не все евреи знают, где найти Тору – именно еврейское Священное Писание. Потому нередко оперируют христианским Ветхим Заветом, что для евреев совсем неправильно (о существенных отличиях его от Торы см. в статье «Чем отличается Тора от Ветхого завета?»)

Потому выше  приведены уже ссылки на сайты с переводами  Торы, на русский язык.

Далее – детализация по существующим переводам Торы и по особенностям того или иного сайта, выставляющего русский перевод Торы.

——————————————————–

Всего мне известны пять вариантов таких переводов, если не считать труднодоступных сейчас старых переводов – дореволюционных и пр.. Из них четыре можно найти в виде книг (все эти четыре есть и в интернете), плюс пятый, который я видел только в интернете.

Информация о печатных изданиях

  1. Перевод  Давида Йосифона – это перевод всего ТаНаХа, из трех книг, в котором Тора составляет отдельную книгу. Это – самый первый из переводов советского времени, и, кажется, не очень удачный, хотя бы из-за сложного транскрибирования имен и географии, копирующих сефардское произношение. Выходные данные: Тора, изд. Моссад арав Кук, Иерусалим, 5738 (1978)
  2. Перевод П.Гиля (под редакцией проф. Г.Бранновера) – это наиболее популярная  на русском языке редакция Торы. Приводить выходные данные – бессмысленно, ибо в этом переводе она издавалась многократно, разными обществами, в разных издательствах. Обычно называется «Тора с русским переводом» или просто «Тора». Один из вариантов издания в этом переводе, тоже имевший много переизданий, это – Тора с комментариями Сончино (так называется подборка комментариев, сделанная р. Й.Герцем). Название книги в таком варианте: «Пятикнижие и гафтарот». 
  3. Совместная работа  трех переводчиков – З.Левина, Б.Хаскелевича, Й.Векслера и тоже под редакцией проф. Г.Бранновера. Это издание в отличие от всех других вышло в пяти книжках – по томику на  каждую книгу Торы, и с комментариями, отобранными из разных источников самими авторами. Выходные данные первого тома (Берешит): «Пятикнижие Моисеево или ТОРА. Брейшит», Иерусалим, 5750 (1990). Издание остальных четырех книг могло быть и попозже.
  4. Перевод Фримы Гурфинкель – это Тора с комментариями Раши. Данное издание – наиболее объемное из всех – 5 увесистых томов,  по тому на каждую книгу Торы. Популярна в йешивах,  коллелях и у всех углубленно изучающих Тору. Котируется как наиболее приближенный к оригиналу русский перевод.. Издается где-то с рубежа 70-80-х годов, выдержала не одно издание, последнее появилось в 2012 г. в издательстве Швут Ами, Иерусалим. Называется обычно «Пятикнижие с толкованием Раши».
  5. Перевод Цви Васермана – в печатном виде я не встречал (про его же в интернете – см. ниже).

———————————————————

Информация о сетевых отображениях Торы и ТаНаХа

1.
Сайт «Маханаим» – http://www.machanaim.org/tanach/in_tnh.htm
Здесь Тора в четырех параллельных  переводах: П.Гиль (обозначен как перевод СОНЧИНО), Ф.Гурфинкель, Д.Йосифон, и еще Цви Васерман (обозначен как перевод р.Гирша).
И тут же есть три разных комментария к Торе (Раши, Сончино и рава Гирша) – они открываются поочередно и в отдельном окне.
То есть имеется одновременно два окна – в одном Тора (и можно выставить любой из указанных переводов, но, естественно, только один), во втором окне – комментарии к выставленной части Торы, тоже открываемые по одному.
Итак, преимущество этого сайта в разнообразии переводов и комментариев.
Недостаток же (неудобство) его в том, что и Тора, и комментарии открываются по отдельным отрывкам, более дробным, чем главы Торы. То есть, главу Торы можно прочитать и скопировать не непрерывно, а открывая последовательно отрывок за отрывком (3-5 на каждую главу).  Для распечатки этот вариант мало приспособлен – только для чтения с экрана.

2.
Сайт общества «ORT» – http://bible.ort.org/intro1.asp?lang=2
Здесь – перевод трех авторов (см. в списке печ. изданий – №3) в отрывках по дневным чтениям Торы, т.е. еще меньшим, чем на сайте  Маханаима. Комментарий тут  отличен от всех комментариев на «Маханаиме» – он точно такой же, как и в печатном пятитомнике этих авторов.
Крупный плюс этого сайта в том, что здесь имеется программа поиска в Торе отдельных слов и фраз. И кроме этого еще много дополнительных опций, имеющихся только здесь и более ни в каком другом сайте, например: параллельная Тора на иврите, параллельная транслитерация иврита на русский язык, глоссарий, календарь, и даже канторское исполнение чтения Торы. Но для распечатки этот сайт тоже плохо подходит.

3.
Сайт «Хасидус» – здесь будет сразу две ссылки – на переводы Ф.Гурфинкель и Д. Йосифона.
Фрима Гурфинкель: http://chassidus.ru/library/tora_inline/bereyshis/bereyshis.htm – она  обозначена здесь как : «Тора с комментарием Раши (inline)». хотя,  кроме  Раши в ней же есть и отсылки на комментарий Сончино. Немалые плюсы здесь  во-первых,  в открытии целой главы, без разрывов ее на части (что наиболее удобно для перепечатки), а во вторых в том, что комментарии открываются непосредственно в тексте Торы, причем можно открыть одновременно и Роши, и Сончино, и выставить их сразу все на протяжении каждой главы – и так же распечатать одновременно с текстом Торы.
Давид Йосифон:  http://chassidus.ru/library/tora/kuk/tora/bereyshis/bereyshis.htm –  обозначен  здесь как: «Тора в переводе Мосад Рав Кук». Комментарии здесь никакие не предусмотрены, зато только в этом сайте имеется  не только Тора, но и весь  ТаНаХ в целом, а также дополнительно еще и Псалмы (Теиилим) в переводе Б.Хаскелевича  – дополнительно, потому как имеются Псалмы и непосредственно в ТаНаХе, соответственно, в переводе Д.Йосифона. Открывается Тора здесь, как и в предыдущем случае, по целым главам,  но к тому же в каждой главе Торы указывается разбивка на дневные чтения.

4.
Сайт Тора-онлсйн. http://torahonline.org.ru/bereyshis/bereyshis.htm
Здесь тот же Д.Йосифон, причем, полностью аналогичный таковому же на сайте Хасидус.

Запись опубликована в рубрике Тора - общие вопросы с метками , , , , , , , , , , , , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Один комментарий: Адреса Торы в сети.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *